Tuesday, July 31, 2007

ACO

acompanhar (v) följa med

- acompanhando (s.m)* (adj)* (-s), följe, sällskap

- acompanhante (adj) (-s) sällskap med

aconselhar (v) råda

- aconselhador (adj) (s.m) (-es) person som ger råd, rådgivande, rådgivare

- aconselhamento (s.m) (-s) råd

acontecer (v) [2.a konjugation -er] hända, förekomma, ske, inträffa

- acontecido (adj) (s.m) (-s) händelse

- acontecimento (s.m) (-s) [evento] evenemang; händelse, något som händer, tilldragelse

acordar (v) [despertar] väcka; vakna

- acordado/a (-s) (m. e f.) (adj) vaken

acordo (s.m) avtal, överenskommelse, uppgörelse

acostumar (v) vänja (sig)

- acostumado van

acreditar (v) [crer] tro

acrescentar (v) [anexar, aumentar, ajuntar, adicionar ] tillägga, öka

açúcar (s.m) [pl. -res] socker

- açucarado (adj) söt

acusação (s.f) [pl. -ções] anklagelse

acusado/a (adj) (-s) anklagad person

acusar (v) anklaga, beskylla

P.S. ** ord som kan vara {s.m (=substantiv. maskulinum)} och {adj (=adjektiv)}

Thursday, July 19, 2007

AC

acentuar (v) betona

acerca de (prep) [sobre; a respeito de] om, angående

acerola (s.f)[pl. -s ] frukt {från samma familj som körsbär}

acertar (v) ställa rätt

acerto (s.m)[pl. -s ] [ação ou efeito de acertar] rätt

acessível (adj) [ pl. -eis] tillgänglig; åtkomlig

acesso (s.m) [pl. -s ] tillträde

acessório (adj) [pl. -s] tillbehör

achado (adj) [pl. -s ] hittad, funnen

achar (v) [encontrar (-se); descobrir] finna, hitta [ inventar; pensar; supor; considerar] tycka, anse, mena

- achados e perdidos [pl.] hittegods

acidentado[f. -a] (adj) [pl. -s] kuperad; backig; ojämn [pt synon. ferido ] skadad

acidental (adj) [pl. -ais ] tillfällig

acidente (s.m) [pl. -s] [imprevisto; desatre] olycka; tillfällighet

acidez (s.f) surhet, syrlighet

ácido (adj) [pl. -s] [azedo] sur; syrlig; syra

- ácido carbónico (kolsyra)

- ácido cítrico (cintronsyra)

acima (adv) [para cima] ovanför, uppåt, högt upp

(prep) ovanpå, ovanför, över

- acima de tudo (framför allt)

acne (s.f) [espinha/-s] finne (finnar)

aço (s.m) [pl. -s] stål

- aço inoxidável ( rostfritt stål)

acolher* (v) [receber; aceitar {opiniões, idéias}] välkomna, mottaga, {acceptera väl}

acolhedor (s.m) (adj) gästvänlig, trivsam, hemtrevlig

acolhida (s.f) mottag -ande, -ning, bemötande

acolhimento (s.m) mottagande; gästfrihet

Glosor

acolher (verb 2:a konjugation)

Saturday, July 14, 2007

Ab

abusar (v) [cometer abuso] missbruka

abuso (s.m) (-s) missbruk

acabado (adj) [que se acabou; terminado; concluído; completo: pronto] avslutad

- abatido, envelhecido {maskulinum}, acabada, envelhecida, abatida {femininum} (utsliten)

acabar (v) [concluir, terminar, completar] avsluta; upphöra, sluta

academia (s.f) {a/uma/s} akademi

acadêmico (adj) [membro de academia; estudante universitário] akademisk

açafrão (s.m) [ urucu; {tempero(-s)= krydda}] saffran

açaí (s.m) [fruta da Amazónia] frukt från Amazônia

acalmar (v) lugna

- acalmar-se lugna sig

acampamento (s.m) läger

acampar (v) kampa; slå läger

acanhado/a (adj) [tímido/a] blyg, generad

ação (s.f) (pl. ações) handling

- a/uma ação [pl. ações] aktie; värdepapper

acarajé (s.m) [comida tipica do norte do Brasil] mat från norra Brasilien

acarinhar (v) [tratar c/ carinho; acariciar] smeka

acaso (s.m) [sorte; destino] slump; tillfällighet

- (ao)por acaso; à toa; casualmente (adv) av en slump; på måfå

acebolado (adj) [temperado com bastante cebola] mat kryddade med mycket gullök

aceitar (v) [concordar em receber; admitir] acceptera; mottaga

- aceitação (s.m) acceptering; mottagende

- aceitável (adj) antaglig, -bar

acelerador (adj/s.m) gaspedal (ex: bil)

aceleração (s.f) [pl.-ões] acceleration

acelerar (v) [aumentar a velocidade de; apressar-se] påskynda; öka farten

acenar (v) vinka

acender* (v) tända

acento (s.f) [gram. sinal gráfico; sotaque] accent, betoning

- acento agudo(grave) [`/´] {akut (grav) accent}

- acento circunflexo [^] {cirkumflex}

- acento tónico {tryckaccent}

acentuação (s.m) [pl. -ões] betoning

To input the acute a á (0225), hold down the ALT key, type 0225 on the numeric keypad, then release the ALT key.

Accent (Cap) Grave
0192 À
0200 È

0204 Ì

0210 Ò
Grave (Lower)

0217 à
0224 è
0232 ì
0236 ò
Acute (Cap)

0249
Á
0193 É
0201 Í
0205 Ó
Acute (Lower)

0221 á
0225 é
0233 í
0237 ó
Circumflex (Cap)
0253 Â
0194 Ê
0202 Î
0206 Ô
Circumflex (Lower)

0219 â
0226 ê
0234 î
0238 ô
Tilde (Cap)

0251 Ã
0195 Ñ
0209 Õ

Tilde (Lower)
0213 ã
0227 ñ
0241 õ

cedille

0199 Ç
0231 ç

Umlaut (Cap)

0220 Ü

Umlaut (Lower)

0252 ü


Sunday, June 17, 2007

AB

abortar (v) {1:a konjuga. -ar} göra abort

aborto (s.m) {plu.(-s), o/um/s aborto(-s)} abort

abraçar (v) {1:a konjuga. -ar} omfama, krama

abraço (s.m) { plu.(-s) kram

abreviar (v) {1:a konjuga. -ar} [tornar breve; resumir; reduzir] förkorta, göra kortare

abreviatura (s.f) { plu.(-s), a/uma/s abreviatura(-s)} förkortning(-ar)

abridor (s.m) {plu.(-s)} [abridor de garrafa/s{flask}, lata/s{burk}] öppnare

- abridor de garrafa (flasköppnare)

- abridor de lata (burköppnare)

abrigar (v) {1:a konj. -ar} [resguardar(-se); proteger(-se);] skydda 

abrigo (s.m) (-s) [lugar que abriga] skydd

abril (s.m)  april 

- o quarto mês do ano (årets fjärde månad)

- o/um/s mês(-es) (månad(-er))

abrir (v) {3:e konjuga. -ir} öppna

- abrir a porta (öppna dörren)

- abrir um pacote (öppna ett paket)

- a loja abre as 9 horas (affären öppnar kl.9)

- abrir um congresso (öppna en kongress)

- abrir um jogo ( öppna ett spel)

absolutamente (adv) absolut, fullständigt, helt, ovillkorligt

absoluto (adj) absolut, fullständigt, fullkomlig

abstrato (adj) [#* concreto] abstrakt (# konkret)

absurdo (-a) (adj) absurd

abundância (s.f) [grande quatidade, fatura] riklighet, överflöd

abundante (adj) riklig

abusado (adj) [intrometido; provocador; aborrecido; enfadonho] fräck

Vocabulário/Glosor

# [simbolo p/ "antônimo] = antonymer{=motsatsord}, #

s.m = substantiv maskulinum

s.f = substantiv femininum

-a = ord i femininum {ex: coisa absurda/ sak absurd}. P.S. stam ord "absurdo" (adj) det är maskulinum ord slutar på -o. Det är bara lägga -a då ord blir "femininum".

coisa(-s) (s.f)  = sak (-er)

-s (plural) = plularis 

Ni kan titta i andra Blog som har portugisiska grammatik .

Monday, June 4, 2007

Aa

a [art. def. fem. sing.] [pron. pess. da 3.a pess. do sing. fem.] {a bestämd artikel (femininum) alla substantiv som slutar på a är fem. (femininum), -en, -ett; den, det; (ett-ord och en-ord)
[
Singular - feminino] Singularis - femininum {bestäm artikel singularis}
- a casa (ett-ord)huset
- a mesa (ett-ord)bordet
- a menina (en-ord)flickan
[Plural - feminino] Pluralis - femininum a+s +s { bestäm artikel pluralis}

- as casas - husen
- as mesas - borden
- as meninas - flickorna
[Singular - feminino] Singularis - femininum { obestämd artikel singularis}

- uma sala - ett rum
- uma cadeira - en stol
- uma mulher* - en kvinna
[Plural - feminino] Pluralis - femininum a+s +s {obestämd artikel pluralis}

- umas salas - rum
- umas cadeiras - stolar
- umas mulheres - kvinnor
a [prep] till, på, åt
- ir à feira ( går på marknad)
- ir à pé (till fots; gå, promenera)
- feito à mão (handgjord)
abaixar (v) [v. första regelbundna konjugationer som slutar på -ar] sänka
abaixo (adv) [em/por baixo] ned
abaixado (adj) nedre, nederst
abaixamento (s.m.) sänkning
abandonar (v) [v. 1:a regelb konjuga -ar] lämna, överge
abatido (-a) (adj) svag, utmattad
abelha (s.f.) bi
abençoar (v) [v. 1:a regelb konjuga -ar] välsigna
aberto (-a) (adj) öppen
- a porta do carro está aberta (bilen dörren är öppen)
- o saco está aberto {o saco (s.m) = påsen)
- o portão estava aberto {o portão (s.m) = grinden}
- a porta da casa {hus dörren}
aborrecer (v) [v. 2:a regelb konjuga -er] tråkar ut
aborrecido (-a) (adj) tråkig
aborrecimento (s.m) tråkighet

Abreviaturas/Förkortningar
-a (ord i femininum)
adj - adjetivo (adjektiv)
adv - advérbio, adverbial ( adverb)
art - artigo (artikel)
f. fem - feminino (femininum)
gír - gíria (slang)
gram - gramática (grammatik)
m - masculino (maskulinum)
nr - número(-s) (nummer)
neg - negativo(-a) (negativ)
perf - perfeito (perfekt {verb})
p.ex. - por exemplo (till exempel)
pl - plural (pluralis)
prep - preposiçao (preposition)
pres - presente[v] (presens {verb]
pret - pretérito[v] (preteritum {verb})
pro - pronome (pronomen)
s - substantivo (substantiv)
s.f - substantivo feminino (substantiv femininum)
s.m - substantivo maskulinum (substantiv maskulinum)
-s - (ord i pluralis)
sing - singular (singularis)
sinôn - sinônimo (synonym)
v - verbo (verb)

Ny Ordlista Svenska-Portugisiska

Jag har gjort en ny "Blogg" en "Ordlista svenska-portugisiska". Här http://ordlistasvpt.blogspot.com